Ważna informacja News: Dragon Ball Daima: Drugi zwiastun i projekty Toriyamy!

Polecamy

Dragon Ball Z: Kakarot: Recenzja (PlayStation 4)

Dragon Ball Z: Kakarot, gra która miała premierę 16 stycznia w Japonii, a 17 stycznia w Polsce i Europie zawojowała na rynku gier, złapała za serca fanów, a także przyniosła świeży powiew w uniwersum gier opartych o świat mangi i anime autorstwa Akiry Toriyamy - Dragon Ball. Było dane mi zapoznać się z najnowszą produkcją CyberConnect2 i Bandai Namco Entertainment, spędziłem z Dragon Ball Z: Kakarot wiele udanych godzin, a poniżej prezentuję moje odczucia co do tego tytułu. Zapraszam do lektury.

Typ: Gry konsolowe i PC
Platforma: Playstation 4 / Xbox One / PC
Gatunek: Bijatyki
Premiera: 16.01.2020 (17.01.2020, Polska)
Status: Wydana (Wydana - polska wersja językowa, Polska)
Kategoria wiekowa: 12
Wydawca: Bandai Namco Entertainment (Japonia), Cenega (Polska)
Ocena recenzenta: (9/10)

Dragon Ball Z: Kakarot - Dragon Ball to marka, której nie trzeba nikomu za bardzo przedstawiać, znają ją fani nie tylko z Japonii, fani mangi i anime czy kultury kraju kwitnącej wiśni, w Polsce za sprawą późnych lat '90 Son Goku i jego przyjaciół zna praktycznie każdy młody człowiek, a nawet jego rodzice, którzy poniekąd musieli odstępować telewizor młodzikom żądnym poznać losy swojego ulubione super bohatera. Nie dziwi więc zatem, że w niedalekich odstępach otrzymujemy kolejne gry oparte o uniwersum Smoczych Kul, niemniej jednak fani zawsze czekają na przełom, który pozwoli im niemalże przenieść się do świata Dragon Ball, więc czy najnowsza produkcja od CyberConnect2 i Bandai Namco Entertainment unosi ten ciężar fanowskich marzeń? (czytaj dalej...)


Dodał: Black, 05.02.2020 13:27

Komentarze

Bartek30 dnia 15.02.2020 06:43
Weźmy już tego Kame sennina, jego mangowe tłumaczenie to boski miszcz tak?

No to proszę mi powiedzieć gdzie się podział "żółw" z oryginalnej nazwy w naszym ponoć dobrym tłumaczeniu?

Jak już to powinien być żółwi pustelnik, albo żółwi mistrz, to byłoby wierniejsze tłumaczenie z oryginału.

Btw: tłumaczenie CZARODZIEJA BABIDIEGO też mnie rozśmieszyło, bo on nie był czarodziejem tylko czarnoksiężnikiem to jednak lekka różnica ;)

Btw: Żarłomir to też jest dobre tłumaczenie jak rozumiem?
Darknes dnia 14.02.2020 10:10
To, że nazwa polska ci się nie podoba i "źle brzmi" nie jest dla mnie żadnym argumentem. Może w Japonii tez ona brzmi źle? Za bardzo przywykłeś do kulawych fanowskich tłumaczeń albo do RLTowskiego dziadostwa :p
Darknes dnia 14.02.2020 10:08
Ja jednak bardziej ufam osobom, które dobrze znają język Japoński niż Tobie :p
Bartek30 dnia 12.02.2020 08:16
Manga jest bardzo dobrze przetłumaczona? bzdury.
Okej rozumiem aby nie robić rozbieżności w tłumaczeniu zgoda, co nie zmienia faktu że manga JEST ŹLE przetłumaczona

Kto to jest kame senin? w jaki sposób można to przetłumaczyć na "Boski Miszcz"? gdzie w kame senin tosz w tej nazwie nie ma nic boskiego...
Nie wspominając o tym ze cały oddział ginyu jest źle przetłumaczony.
Jakoś Polski lektor z DB KAI takich baboli nie posiadał, nawet w wersji na rtl7 nie było takiego odpału jak doktor żygago...

To jest poziom odpału polskiego tłumaczenia nazw własnych z gier blizzarda ostatnio, tragedia dla uszu.
Darknes dnia 10.02.2020 14:13
Manga jest przetłumaczona bardzo dobrze. Gra po prostu to odzwierciedla aby nie robić rozbieżności w tłumaczeniu.
Bartek30 dnia 07.02.2020 19:58
To w takim razie manga jest koślawo przetłumaczona, bo absolutnie nie ma usprawiedliwienia dla DR. ŻYGAGO bo nie ma kogoś takiego jest DR. GERO.
Inigo_Montoya dnia 07.02.2020 17:37
To tłumaczenie zgodne z tłumaczeniem mangi.
Bartek30 dnia 07.02.2020 14:52
Grałem w Kakarota i przeszedłem całego wraz z
Pewien fragment został ukryty na życznie autora. Zaloguj się aby go zobaczyć.


Gra ma pełny klimat DBZ zero nawiązań do Super czy GT, i dobrze, jest bardzo grywalna choć sporo bugów ale do przeżycia niestety nie wiem po co te elementy rpg, gra jest nieziemsko prosta i nawet nie ma poziomów trudności, całą gre idzie przejść na ataki ki ( mój ulubiony to big bang attack vegety ) bo szybki i robi na chwile jakby stuna a tak to serie szybkich ataków ki i w zależności od poziomu naszego i poziomu naszego delikwenta wyjdzie nam jak szybko będzie po walce, ale mimo to przyjemnie sie expi i rozwija tablice społeczności :)

Ale karygodny minus za polskie tłumaczenie...

Co to do jasnej ciasnej jest KAPITAN MLECKOR???????????????????????????????????? albo żarłomir -_- to jest mega minus już nawet tłumaczenie z rtl7 było lepsze.

Dodaj komentarz:

Możliwość dodawania komentarzy została wyłączona przez administratora.
Linki sponsorowane: Kosmiczni.pl - Gra inspirowana mangą Dragon Ball | Shinobi World
Polecamy